雞叫的時候
雞叫的時候
他曾說「縱然眾人都跌倒 我寧死也不能不認祢」 一步步彼得遠遠的跟隨 在耶穌被賣的那一夜
如羊羔 祂被欺壓不開口 默默地被牽往宰殺之地 彼得心裏不禁充滿懼怕 竟然三次都說「我不認識祂」!
(旁白:立時雞就叫了,彼得想起主對他所說 的話:「雞叫以先 , 你要三次不認我」,他就 出去痛哭。)
我的主 我的主 請赦免我!祢深知我的一切軟弱 當祢轉身看我 毫無責備 眼中的愛憐令我心碎!
我知道祢已經為我祈求 讓我不至於失了信心 是祢憐憫 讓我能再回頭 在愛中堅固我弟兄 (2X)
(旁白:我們既然有一位已經升入高天尊榮的 大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認 的道。因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟 弱… 所以,我們只管坦然無懼的來到施恩的寶 座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。)
我知道祢已經為我祈求 讓我不至於失了信心 是祢憐憫 讓我能再回頭 在愛中堅固我弟兄
是祢憐憫 讓我能再回頭 在愛中堅固我弟兄
When the Rooster Crowed
He once claimed, "I shall never disown You; Though I die, I shall ne'er fall away." Now he follows his Lord from a distance This night that Jesus has been betrayed!
Though afflicted, the Savior is silent; Unto slaughter He goes like a lamb. Peter's fearless resolve turns to panic: Three fateful times he says, "I don't know the man!"
O my Lord, precious Lord, Please forgive me! I am weak, as I saw on that night; You turned and looked at me Without rebuke, Yet broke my heart with Your loving eyes.
But I know that for me You've been praying, That my faith would endure through this wrong. With your mercy, I've turned back from straying And, strengthened, Made my brethren strong!